Übersicht

ARABISCH – LERNEN * e-EDITION * ANERKANNTE SPRACHZEUGNISSE NACH GER * ÜBERSETZEN / DOLMETSCHEN *  INTERKULTURELLE KOMPETENZ UND ZUSAMMENARBEIT * INTERNETPRÄSENZEN * APPS * ISLAMISCHES RECHT UND RECHT DER ARABISCHEN LÄNDER * GUTACHTEN * ÜBERSETZUNG ARABISCHER RECHTSTEXTE

Das AL-ARABIYYA-INSTITUTE wurde 2011 von Eckehard Schulz, Professor am  Orientalischen Institut der Universität Leipzig, gegründet. Es kann auf langjährige Erfahrungen in der Arabischen Welt zurückgreifen. Es stellt den Transfer von Forschungsergebnissen und Leistungsangebote für Studierende und Lehrende und für die interessierte Öffentlichkeit  in den Mittelpunkt seiner Tätigkeit. Es versteht sich auch als Zentrum für die Entwicklung von Lehr- und Informationsmaterialien nicht nur für den akademischen Arabisch-Unterricht.

Im Sommer 2018 erfolgte eine Erweiterung des Profils durch die Mitarbeit von Hans-Georg Ebert, der als Professor am Orientalischen Institut das Islamische Recht und Recht der arabischen Länder in Theorie und Praxis vermittelt.

Arabisch Lernen

Das Lehrbuch Modernes Hocharabisch – Lehrbuch mit einer Einführung in Hauptdialekte von Eckehard Schulz ist seit Jahren ein Standardlehrwerk zum Erlernen des Arabischen auch weit über die Grenzen Deutschlands hinaus. Mit der online Version des Lehrbuchs, die in vielen Ländern genutzt wird, konnte das AL-ARABIYYA-INSTITUTE neue Maßstäbe für den akademischen Arabisch-Unterricht setzen.

Arabisch-Tests

Das AL-ARABIYYA-INSTITUTE bietet seit 2011 einen standardisierten Arabisch-Test nach dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GER) für Sprachen. Der AL-ARABIYYA-TEST ermöglicht eine transparente Überprüfung arabischer Sprachfertigkeiten und damit auch eine Vergleichbarkeit der an verschiedenen Einrichtungen erreichten Sprachkompetenzen, denn der AL-ARABIYYA-TEST ist unabhängig vom Spracherwerbshintergrund.

Mit der Einführung des TOAFL 2017, bietet das AL-ARABIYYA-INSTITUTE eine weitere Möglichkeit zur Selbsteinschätzung des Sprachniveaus. Der e-TOAFL-TEST kann zur Vorbereitung auf Arabisch-Sprachprüfungen jeglicher Art genutzt werden.

Kompetenzaufbau im Bereich Islamisches Recht und Recht der arabischen Länder

Hier bietet das AL-ARABIYYA-INSTITUTE die Möglichkeit des Kompetenzaufbaus sowohl für staatliche als auch privatwirtschaftliche Institutionen und Einzelpersonen im Bereich Islamisches Recht und Recht der arabischen Länder, auch in Zusammenarbeit mit Partnern aus arabischen Ländern, weil dieser Bereich in den kommenden Jahren wegen der jüngsten Entwicklungen immer mehr an Bedeutung gewinnen wird.

Eine wichtige Publikation in diesem Bereich ist das von Professor Hans-Georg Ebert mit Julia Heilen verfasste Werk Islamisches Recht. Ein Lehrbuch. Leipzig 2016

Das AL-ARABIYYA-INSTITUTE übernimmt oder vermittelt auch Leistungen in folgenden Bereichen:

Übersetzen für höchste Qualitätsansprüche

  • Übersetzungen Arabisch⇔Deutsch durch beeidigte Übersetzer*innen
  • Übersetzung arabischer Rechtstexte
  • interkulturelle Adaption und Bearbeitung von übersetzten Texten
  • Erstellung druckfertiger Vorlagen von Übersetzungen (auch Rechts-Links-Fonts)

 

Internetpräsenzen & Mobile Anwendungen für Android und iOS

  • HTML5, CSS3, CMS, PHP, Javascript
  • Konzeption & Design & Programmierung
  • Multi-Language: Arabisch, Urdu, Farsi/Dari, Deutsch, Englisch, Indonesisch

 

Weiterbildung / Webinare

  • Interkulturelle Kompetenz und Zusammenarbeit im In- und Ausland
  • Business-Etikette – Arabische Welt
  • Workshops und Kurse im Bereich des Islamischen Rechts und des Rechts der arabischen Länder

 

Beratung

  • für Einzelpersonen und Institutionen in Kultur, Politik, Recht und Wirtschaft
  • Begleitung von Verhandlungen als Berater und „business angel“
  • Erstellung von Gutachten in den den genannten Bereichen

 

Capacity Building

  • Erarbeitung arabischer Lehrmaterialien (XHTML, WordPress)
  • Erarbeitung von internet-basierten Kursen sowie wissenschaftlichen und populärwissenschaftlichen Informationsangeboten zur Arabischen Welt und zum Islamischen Recht

 

Vermittlung

  • Referent*innen zu arabischen und islamischen Themenfeldern aus dem In- und Ausland
  • Beeidigte Dolmetscher*innen für Arabisch⇔Deutsch für Dolmetschen & community interpreting